稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、
英语: stabilizing the employment, the financial market, foreign trade, foreign investment, domestic investment, and expectations
法语: Stabiliser la situation en ce qui concerne l\'emploi, la finance, le commerce extérieur,
日语: 雇用の安定、金融の安定、貿易の安定、外資の安定、投資の安定、期待の安定
韩语: 취업 안정, 금융 안정, 무역 안정, 외자 안정, 투자 안정, 예측 안정
俄语: Сохранять стабильность в занятости, финансовых операциях, внешней торговле, иностранных инвестициях, инвестициях и рыночных ожиданиях
德语: Stabilisierung von Beschäftigung, Finanzen, Außenhandel, Auslandsinvestitionen, Investitionen und Erwartungen
西班牙语: Mantener la estabilidad del empleo, de las operaciones financieras, del comercio exterior, de la inversión extranjera, de la inversión nacional y las expectativas del mercado
阿拉伯语:
稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资、英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
“十四五”时期是我国全面建成小康社会
《长江三角洲区域一体化发展规划纲要》
确立全面建设社会主义现代化国家在“四
中国人不打中国人
宗旨意识
始终强化一国两制使命担当
统筹城乡、可持续的基本养老保险制度、
资源高效利用制度
脱贫摘帽不是终点,而是新生活、新奋斗
促进国防实力和经济实力同步提升
海南自由贸易港建设总体方案
做好革命老区、中央苏区脱贫奔小康工作
提升特别行政区治理水平
着力固根基、扬优势、补短板、强弱项
全面深化改革开放
中华优秀传统文化传承发展工程
举国机制
“直过民族”
保障全国生活必需品市场总体稳定
生态补偿脱贫
深入基层、深入一线
脱贫攻坚战
优先通行、免费通行
爱国爱澳核心价值在澳门社会居于主导地