对口帮扶,先富帮后富
英语: paired-up assistance, and those who have become better-off help those still lagging behind
法语: Procéder à une aide ciblée et encourager l’aider des premiers enrichis à ceux qui sont en voie de s’enrichir
日语: 対象地を定めた援助、先に豊かになった者がまだ富裕の途上にある者を助ける
韩语: 일대일 지원, 먼저 부를 일군 사람이 후일에 부유해질 사람을 돕다
俄语: Попарная помощь, и разбогатевшие раньше помогают отстающим.
德语: fachbezogene Hilfeleistung und Vorreiter helfen anderen auf dem Weg zum Wohlstand
西班牙语: Asistencia emparejada, Aquellos primeros que se vuelven prósperos ayudan a los que se quedan atrás
阿拉伯语: المساعدة المزدوجة وقيام الناس والمناطق التي حققت الرخاء أولا بمساعدة الآخرين لتحقيق الثراء
对口帮扶,先富帮后富英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:建立解决相对贫困的长效机制 下一篇:发挥基层党组织带领群众脱贫致富的战斗堡垒作用
相关翻译
折叠
展开
“扶真贫、真扶贫”
合作共治的共同开放
城乡公共文化服务体系一体建设
做好民营企业重大风险防范化解工作
要坚持中国特色社会主义法治道路
发扬斗争精神、提高斗争本领
国防和军队改革
绿色生产方式和生活方式
经济社会和生态环境全面协调可持续发展
提供专项信贷额度
全心全意为人民服务的根本宗旨
优化国土空间布局,推进区域协调发展和
推动紧密持久的中法全面战略伙伴关系
脑子要特别清醒、眼睛要特别明亮、立场
中华民族共有精神家园
用人民群众的内生动力支撑脱贫攻坚
党的全面领导
各国经济彼此依存,利益交融前所未有,
决胜全面建成小康社会取得决定性成就
海洋生态环境与保护
推进以人为核心的新型城镇化
伟大斗争,伟大工程,伟大事业,伟大梦
“一国两制”、“港人治港”、“澳人治
坚持人民当家作主,发展人民民主,密切