健全为人民执政、靠人民执政各项制度
英语: to improve the institutions for governance for the people and supported by the people
法语: Améliorer les institutions de gouvernance pour le peuple et à travers lesquelles le peuple gouverne le pays
日语: 人民のための執政、人民による執政の各制度を健全化する
韩语: 인민을 위한 집정, 인민에 의탁하는 집정에 따른 각종 제도를 건전히 하다
俄语: Совершенствовать институты управления для народа и основанное на его поддержке.
德语: Verbesserung der Systeme der Machtausübung für und durch das Volk
西班牙语: Mejorar la gobernanza institucional para la gente y apoyada por la gente
阿拉伯语: تحسين الأنظمة المختلفة للحكم من أجل الشعب اعتمادا عليه
健全为人民执政、靠人民执政各项制度英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:党的全面领导制度 下一篇:中国共产党领导的多党合作和政治协商制度
相关翻译
折叠
展开
全面建成小康社会新的目标要求
经济发展主要矛盾
“米袋子”省长责任制和“菜篮子”市长
尼莲正东流,西树几春秋
产业帮扶资金和扶贫小额信贷政策
重要生态系统保护和修复
推动党建和业务深度融合
坚持和完善中国特色社会主义行政体制,
总体国家安全观
我们应该保持定力,不随波逐流,坚持独立
生态保护和修复制度
国家战略科技力量
“真、实、亲、诚”理念
区域合作机制
把基层减负各项决策落到实处
中国市场这么大,欢迎大家都来看看
服务全民终身学习的教育体系
人员与货物跨境流动便利化倡议
多边贸易体制
“大班额”
“十四五”时期经济社会发展指导方针和
中非全面战略合作伙伴关系
党是最高政治领导力量
推动“非禁即入”普遍落实