《长江三角洲区域一体化发展规划纲要》
英语: Plan for Integrated Development of the Yangtze River Delta Region
法语: Le Plan de développement intégré de la région du delta du fleuve Yangtsé
日语: 「長江デルタ地域一体化発展計画綱要」
韩语: <양쯔강 델타지역 일체화 발전 계획 요강>
俄语: Программа по интегрированному развитию региона дельты реки Янцзы
德语: „Der Plan für regionale integrierte Entwicklung des Jangtse-Deltas“
西班牙语: Plan de desarrollo integrado de la región del delta del río Yangtze
阿拉伯语: ((خطة التنمية المتكاملة لمنطقة دلتا نهر اليانغتسى))
《长江三角洲区域一体化发展规划纲要》英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:《粤港澳大湾区发展规划纲要》 下一篇:《中国农业产业发展报告2019》
相关翻译
折叠
展开
焦裕禄精神
提供专项信贷额度
我们提出,经济工作是党治国理政的中心
深化党和国家机构改革
加强党对坚持和完善中国特色社会主义制
我们要把互尊互信挺在前头,把对话协商利
伟大斗争,伟大工程,伟大事业,伟大梦
加强和创新社会治理
绿色发展人人有责,贵在行动、成在坚持
防止返贫监测和帮扶机制
以人民为中心的发展思想
坚持创新驱动发展,全面塑造发展新优势
重要战略机遇期
“打虎”“拍蝇”“猎狐”
坚定文化自信讲好中国故事
国家荣誉称号奖章
深化扶贫领域腐败和作风问题专项治理
“中央八项规定”
解放思想、实事求是、与时俱进
贯彻落实重大决策
“四个自信”
资源节约型环境友好型社会
“绿水青山就是金山银山”
“三农”问题