推动“一带一路”创新合作与民心相通
英语: to promote innovation cooperation and people-to-people ties along the Belt and Road
法语: Promouvoir l’innovation, la coopération et la compréhension mutuelle des peuples dans l’initiative « Ceinture et Route »
日语: 「一帯一路」革新・協力、民心相通を推進する
韩语: ‘일대일로’의 혁신적 협력과 민심 소통을 추진하다
俄语: Продвигать инновационное сотрудничество и сближение связей между людьми вдоль «одного пояса, одного пути»
德语: Förderung der Innovationszusammenarbeit und der Völkerverständigung der Initiative „Ein Gürtel, eine Straße“
西班牙语: Promover la cooperación creativa y estrechar los vínculos entre pueblos a lo largo de la Franja y la Ruta
阿拉伯语: تعزيز التعاون في الابتكار والتواصل بين قلوب الشعوب على طول الحزام والطريق
推动“一带一路”创新合作与民心相通英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
“五通”
科技创新引领
要坚持建设德才兼备的高素质法治工作队
西部大开发
既抓思想引导又抓行为规范
在思想上政治上行动上同党中央保持高度
资源节约型环境友好型社会
抗击非典精神
应急物资保障体系
我国发展环境面临深刻复杂变化
“大班额”
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤
全面提升澳门社会综合生活素质
形成全国统一开放、竞争有序的商品和要
既要畅通政府间合作的“主渠道”,也要丰
人民是我们党执政的最大底气,是我们共
包容和谐增强社会凝聚力
构建人类命运共同体
推进全面依法治国
把全体人民共同富裕取得更为明显的实质
历史发展、文明繁盛、人类进步,从来离不
先进工作者
以自然之道,养万物之生
非关税壁垒