《关于加强和改进中央和国家机关党的建设的意见》
英语: Opinions on strengthening and improving the Party development in central Party and state departments
法语: « Avis sur le renforcement et l\'amélioration de l’édification du Parti au sein de l’autorité centrale et les organismes d\'État »
日语: 「中央及び国家機関における党の建設を強化・改善することに対する意見」
韩语: <중앙과 국가기관의 당 건설 강화 및 개선에 관한 의견>
俄语: Мнения по усилению и улучшению партийного строительства в партийных и правительственных учреждениях
德语: „Meinungen zur Stärkung und Verbesserung des Parteiaufbaus in Zentral- und Staatsorganen“
西班牙语: Opiniones sobre el fortalecimiento y la mejora del desarrollo de los departamentos centrales del Partido y del Estado
阿拉伯语: ((الآراء حول تعزيز وتحسين بناء الحزب في المؤسسات المركزية وإدارات الدولة))
《关于加强和改进中央和国家机关党的建设的意见》英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
扩大内陆沿边开放
达成区域全面经济伙伴关系协定
我们愿同所有国家在相互尊重、平等互利
大扶贫格局
《关于加强和改进中央和国家机关党的建
中国市场这么大,欢迎大家都来看看
助推服务贸易数字化进程
要坚持以人民为中心
党的领导、人民当家作主、依法治国
西部大开发
提供区域和全球公共产品
产业帮扶资金和扶贫小额信贷政策
执法部门
正确角色观
顶层设计和摸着石头过河的关系
加强党对坚持和完善中国特色社会主义制
保持香港、澳门长期繁荣稳定
全体人民共同富裕
实行高水平对外开放,开拓合作共赢新局
产教融合
加快国防和军队现代化,实现富国和强军
深入基层、深入一线
推进“一带一路”建设工作领导小组
进一步缩减外商投资准入负面清单