改革开放40周年
英语: the 40th anniversary of China’s reform and opening up
法语: Le 40e anniversaire de la politique de réforme et d’ouverture
日语: 改革開放40周年
韩语: 개혁개방 40주년
俄语: 40-летие китайских реформ и открытости
德语: der 40. Jahrestag der Reform und Öffnung
西班牙语: El 40 aniversario de la reforma y la apertura de China
阿拉伯语: الذكرى الأربعون لتطبيق سياسة الإصلاح والانفتاح
改革开放40周年英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:人民主体地位 下一篇:《关于加强和改进中央和国家机关党的建设的意见》
相关翻译
折叠
展开
我们愿同欧方、法方以明年分别举办生物
补齐民生短板
重组国家重点实验室体系
劳模精神、劳动精神、工匠精神
六稳(稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资
全面禁止非法交易野生动物
推动“一带一路”创新合作与民心相通
固体废物资源化无害化
要坚持尽力而为、量力而行,不能超越发
依宪治国、依宪执政
健全为人民执政、靠人民执政各项制度
合作共赢的气候治理新局面
并重
相互尊重各国自主选择的发展道路和模式
推动“非禁即入”普遍落实
全面实施外商投资法及其实施条例
长江经济带发展战略
开放发展
统筹发展和安全,建设更高水平的平安中
“五级书记”
一切成就都归功于人民,一切荣耀都归属
第一个百年奋斗目标
中国将继续做世界和平的建设者、全球发
全面深化改革开放