中国特色社会主义法治道路
英语: the path of law-based governance under Chinese socialism
法语: La voie de l\'état de droit socialiste à la chinoise
日语: 中国の特色ある社会主義法治の道
韩语: 중국특색 사회주의 법치의 길
俄语: Правовой путь социализма с китайской спецификой
德语: Der rechtsstaatliche Weg des Sozialismus chinesischer Prägung
西班牙语: El camino del sistema del socialismo con características chinas basado en la ley
阿拉伯语:
中国特色社会主义法治道路英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
第一个百年奋斗目标
一切成就都归功于人民,一切荣耀都归属
健全为人民执政、靠人民执政各项制度
全面禁止非法交易野生动物
全面深化改革开放
重组国家重点实验室体系
长江经济带发展战略
固体废物资源化无害化
统筹发展和安全,建设更高水平的平安中
补齐民生短板
推动“一带一路”创新合作与民心相通
六稳(稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资
开放发展
劳模精神、劳动精神、工匠精神
“五级书记”
依宪治国、依宪执政
推动“非禁即入”普遍落实
合作共赢的气候治理新局面
要坚持尽力而为、量力而行,不能超越发
相互尊重各国自主选择的发展道路和模式
并重
中国将继续做世界和平的建设者、全球发
全面实施外商投资法及其实施条例
我们愿同欧方、法方以明年分别举办生物