国家治理体系和治理能力现代化
英语: the modernization of China’s system and capacity for governance
法语: Moderniser le système et la capacité de gouvernance de l’État
日语: 国家ガバナンスのシステムと能力の現代化(国家統治体系と統治能力の現代化)
韩语: 국가 관리 체계와 관리 능력 현대화
俄语: Модернизация системы государственного управления и управленческих компетенций
德语: Das Regierungssystem und die Regierungsfähigkeit des Staates modernisieren
西班牙语: Modernizar el sistema y la capacidad de gobernanza nacional
阿拉伯语:
国家治理体系和治理能力现代化英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:全面深化改革 下一篇:深化党和国家机构改革
相关翻译
折叠
展开
不够明确的产权
设立以科技创新、服务业开放、数字经济
中国已转向高质量发展阶段
准确把握人民政协性质定位
农村文化基础设施网络
共同富裕
共和国勋章
海南自由贸易港
反腐败无禁区、全覆盖、零容忍
开放发展
没有硝烟的战争
城乡公共文化服务体系一体建设
生态环境保护责任制度
要针对主要矛盾的变化,理清工作思路,
我国发展环境面临深刻复杂变化
马克思主义在意识形态领域的指导地位
百花齐放,百家争鸣
以百姓心为心,始终与人民同呼吸、共命
坚持公有制为主体、多种所有制经济共同
到二〇三五年基本实现社会主义现代化远
加强党对坚持和完善中国特色社会主义制
始终强化一国两制使命担当
坚持和完善统筹城乡的民生保障制度,满
探索以生态优先、绿色发展为导向的高质