中华民族伟大复兴的前进步伐势不可挡
英语: The advance of the Chinese nation toward rejuvenation is unstoppable.
法语: La nation chinoise est inarrêtable dans sa marche vers le grand renouveau.
日语: 中華民族の偉大な復興の道を前進していく歩みを阻むことはできない
韩语: 중화민족의 위대한 부흥의 전진 발걸음은 막아 낼 수 없다
俄语: Неудержимы шаги китайской нации к своему великому возрождению.
德语: Der Fortschritt des großartigen Wiederauflebens der chinesischen Nation ist nicht aufzuhalten.
西班牙语: El avance para lograr el gran rejuvenecimiento de la nación china es imparable.
阿拉伯语: إن تقدّم الأمة الصينية نحو النهضة العظيمة لا يوقف
中华民族伟大复兴的前进步伐势不可挡英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:共同打造中英关系“黄金时代” 下一篇:中华民族多元一体
相关翻译
折叠
展开
区域合作机制
推动党建和业务深度融合
中非全面战略合作伙伴关系
中国市场这么大,欢迎大家都来看看
把基层减负各项决策落到实处
服务全民终身学习的教育体系
坚持和完善中国特色社会主义行政体制,
国家战略科技力量
生态保护和修复制度
“十四五”时期经济社会发展指导方针和
重要生态系统保护和修复
“真、实、亲、诚”理念
尼莲正东流,西树几春秋
我们应该保持定力,不随波逐流,坚持独立
多边贸易体制
“大班额”
产业帮扶资金和扶贫小额信贷政策
全面建成小康社会新的目标要求
总体国家安全观
人员与货物跨境流动便利化倡议
推动“非禁即入”普遍落实
“米袋子”省长责任制和“菜篮子”市长
经济发展主要矛盾
党是最高政治领导力量