《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》
英语: The Recommendations of the Central Committee of the Communist Party of China for the 14th Five-year Plan for Economic and Social Development and the Long-range Goals Through 2035
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十四个五年规划和二〇三五年远景目标的建议》英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
补齐民生短板
“五级书记”
并重
依宪治国、依宪执政
开放发展
全面实施外商投资法及其实施条例
第一个百年奋斗目标
中国将继续做世界和平的建设者、全球发
推动“一带一路”创新合作与民心相通
全面禁止非法交易野生动物
一切成就都归功于人民,一切荣耀都归属
长江经济带发展战略
重组国家重点实验室体系
我们愿同欧方、法方以明年分别举办生物
健全为人民执政、靠人民执政各项制度
推动“非禁即入”普遍落实
六稳(稳就业、稳金融、稳外贸、稳外资
全面深化改革开放
统筹发展和安全,建设更高水平的平安中
合作共赢的气候治理新局面
劳模精神、劳动精神、工匠精神
要坚持尽力而为、量力而行,不能超越发
固体废物资源化无害化
相互尊重各国自主选择的发展道路和模式