《内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排》
英语: Mainland andMacao Closer Economic Partnership Arrangement
法语: L’Accord de partenariat économique renforcé (CEPA)entre la partie continentale de la Chine et la RAS de Macao
日语: 「内陸部とマカオのより緊密な経済貿易関係の確立に関する手配」
韩语: <중국 내지와 마카오가 보다 긴밀한 경제무역 관계를 구축하는 것에 관한 배치>
俄语: Соглашение между материковой частью Китая и Макао о более тесном эконоческом партнерстве
德语: „Die Vereinbarung von Festland und Macao über engere Wirtschafts- und Handelsbeziehungen“
西班牙语: Acuerdo para establecer una asociación económica más estrecha entre Macao y China Continental
阿拉伯语: ((الترتيب حول بناء شراكة اقتصادية أوثق بين البر الرئيسي وماكاو))
《内地与澳门关于建立更紧密经贸关系的安排》英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:《深化粤港澳合作 下一篇:做好珠澳合作开发横琴这篇文章
相关翻译
折叠
展开
推进社会主义政治建设
坚持人民当家作主,发展人民民主,密切
社会治理共同体
形成全国统一开放、竞争有序的商品和要
亚洲合作对话
全面建设社会主义现代化强国
双一流
新时代最可爱的人
自然资源资产产权制度
不敢腐、不能腐、不想腐体制机制
脱贫攻坚是以人民为中心发展思想的重要
全国居民消费价格指数
推动“一带一路”创新合作与民心相通
社会扶贫
抗大精神
全球最大的清洁能源系统
人民有信心,国家才有未来,国家才有力
中国特色脱贫攻坚制度体系
党的群众路线教育实践活动
坚持德才兼备、选贤任能,聚天下英才而
权力清单、责任清单、负面清单制度
发展生产脱贫
创新、协调、绿色、开放、共享的新发展
人民的获得感、幸福感、安全感