坚持公有制为主体、多种所有制经济共同发展和按劳分配为主体、多种分配方式并存,把社会主义制度和市场经济有机结合起来,不断解放和发展社会生产力
英语: Maintaining the dominant role of public ownership while developing other forms of ownership, and implementing multiple modes of distribution with "to each according to their work" as the principal form. This structure represents an effective combinat
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
坚持公有制为主体、多种所有制经济共同发展和按劳分配为主体、多种分配方式并存,把社会主义制度和市场经济有机结合起来,不断解放和发展社会生产力英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
缩小城乡公共文化服务差距
提升特别行政区治理水平
风景这边独好
健全国家应急管理体系
落实脱贫攻坚一把手负责制
党领导人民制定宪法和法律
更不能在世界上我行我素,搞霸权、霸凌
“大班额”
任何挑战都挡不住中国前进的步伐
跨境互联互通
加强海洋环境污染防治
要坚持党对全面依法治国的领导
激发各类市场主体活力
加快国防和军队现代化,实现富国和强军
中国人不打中国人
深刻把握人类发展历史规律
专项扶贫
把我国制度优势更好转化为国家治理效能
以人民为中心的发展思想
社会主义生态文明观
政务服务好差评制度
维护中央全面管治权、正确行使高度自治
中非全面战略合作伙伴关系
坚持公有制为主体、多种所有制经济共同