稳中求进工作总基调
英语: the underlying principle of pursuing progress while ensuring stability
法语: Le principe général dit « aller de l\'avant à pas assurés »
日语: 「安定を保ちつつ前進を求める」という活動全体の基調
韩语: 안정 속 발전 추구 업무를 위한 총체적 기조
俄语: Движение вперед при поддержании стабильности как основной алгоритм работы
德语: Fortschritten unter Beibehaltung der Stabilitätals allgemeines Arbeitsprinzip
西班牙语: Progresar mientras mantener la estabilidad como orientación de trabajo
阿拉伯语:
稳中求进工作总基调英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:坚持党对一切工作的领导 下一篇:新时代中国特色社会主义发展战略安排
相关翻译
折叠
展开
新时代最可爱的人
社会治理共同体
全国居民消费价格指数
双一流
权力清单、责任清单、负面清单制度
不敢腐、不能腐、不想腐体制机制
脱贫攻坚是以人民为中心发展思想的重要
抗大精神
党的群众路线教育实践活动
推动“一带一路”创新合作与民心相通
坚持德才兼备、选贤任能,聚天下英才而
全面建设社会主义现代化强国
全球最大的清洁能源系统
亚洲合作对话
人民的获得感、幸福感、安全感
社会扶贫
发展生产脱贫
创新、协调、绿色、开放、共享的新发展
人民有信心,国家才有未来,国家才有力
自然资源资产产权制度
中国特色脱贫攻坚制度体系
推进社会主义政治建设
坚持人民当家作主,发展人民民主,密切
形成全国统一开放、竞争有序的商品和要