要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,法治国家、法治政府、法治社会一体建设
英语: to coordinate progress in law-based governance, the exercise of state power, and government administration, and develop integrated rule of law for the country, the government, and society
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,法治国家、法治政府、法治社会一体建设英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:要坚持统筹推进国内法治和涉外法治 下一篇:要坚持以人民为中心
相关翻译
折叠
展开
深化科技创新体制改革
《中国农业产业发展报告2019》
化解特殊贫困群体难题是打好脱贫攻坚战
数字贸易示范区
历史是人民书写的,一切成就归功于人民
确立全面建设社会主义现代化国家在“四
我们认为,保持我国经济发展良好势头必
健全规划制定和落实机制
新时代中国特色社会主义发展战略安排
大气污染防治行动计划
为人民服务、对人民负责、受人民监督
共和国是红色的
政治敏锐性和政治鉴别力
钉钉子精神
提升生态系统质量和稳定性
生态文明理念
发挥科技型民企的创新引领作用
以自然之道,养万物之生
小岗精神
坚持以精品奉献人民
党总揽全局、协调各方
清洁能源产业
新时代中国社会主要矛盾
新的历史特点的伟大斗争