要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,法治国家、法治政府、法治社会一体建设
英语: to coordinate progress in law-based governance, the exercise of state power, and government administration, and develop integrated rule of law for the country, the government, and society
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
要坚持依法治国、依法执政、依法行政共同推进,法治国家、法治政府、法治社会一体建设英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:要坚持统筹推进国内法治和涉外法治 下一篇:要坚持以人民为中心
相关翻译
折叠
展开
总体国家安全观
经济发展主要矛盾
国家战略科技力量
尼莲正东流,西树几春秋
“真、实、亲、诚”理念
重要生态系统保护和修复
推动党建和业务深度融合
区域合作机制
产业帮扶资金和扶贫小额信贷政策
全面建成小康社会新的目标要求
我们应该保持定力,不随波逐流,坚持独立
中非全面战略合作伙伴关系
生态保护和修复制度
“大班额”
把基层减负各项决策落到实处
多边贸易体制
“米袋子”省长责任制和“菜篮子”市长
“十四五”时期经济社会发展指导方针和
中国市场这么大,欢迎大家都来看看
人员与货物跨境流动便利化倡议
推动“非禁即入”普遍落实
坚持和完善中国特色社会主义行政体制,
服务全民终身学习的教育体系
党是最高政治领导力量