当前形势下,我们要坚定不移构建开放型世界经济,维护以世界贸易组织为核心的多边贸易体制,反对滥用国家安全之名行保护主义之实
英语: In the current situation, we need to stand firm for building an open world economy. We need to uphold the multilateral trading system with the WTO at its core and reject abuses of "national security" for protectionist purposes.
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
当前形势下,我们要坚定不移构建开放型世界经济,维护以世界贸易组织为核心的多边贸易体制,反对滥用国家安全之名行保护主义之实英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:当今世界正经历百年未有之大变局 下一篇:党的先进性和纯洁性
相关翻译
折叠
展开
人民有信心,国家才有未来,国家才有力
不敢腐、不能腐、不想腐体制机制
创新、协调、绿色、开放、共享的新发展
双一流
推进社会主义政治建设
人民的获得感、幸福感、安全感
发展生产脱贫
党的群众路线教育实践活动
社会治理共同体
中国特色脱贫攻坚制度体系
社会扶贫
新时代最可爱的人
抗大精神
形成全国统一开放、竞争有序的商品和要
推动“一带一路”创新合作与民心相通
权力清单、责任清单、负面清单制度
全国居民消费价格指数
坚持德才兼备、选贤任能,聚天下英才而
坚持人民当家作主,发展人民民主,密切
全球最大的清洁能源系统
全面建设社会主义现代化强国
自然资源资产产权制度
亚洲合作对话
脱贫攻坚是以人民为中心发展思想的重要