钉钉子精神
英语: the spirit of perseverance
法语: L’esprit de ténacité comme si l\'on enfonçait des clous
日语: 釘打ちの精神(真に意気込みを持って着実に仕事に取り組む精神)
韩语: 못을 박는 정신
俄语: Дух забивания гвоздя (упорства)
德语: Geist der unablässigen Bemühungen im Sinne des „Nageleinschlagens“
西班牙语: El espíritu del “clavado” (perseverancia)
阿拉伯语:
钉钉子精神英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
中国力量、中国精神、中国效率
中国的发展离不开世界,世界的繁荣也需
我将无我,不负人民
开放、透明、包容、非歧视的行业发展生
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
百花齐放,百家争鸣
各族人民对美好生活的向往
社会保障兜底
扶贫同扶志扶智结合
促进中医药传承和开放创新发展
敢字为先、干字当头
党的全面领导制度
劳模精神
科学理论是我们推动工作、解决问题的“
推动媒体融合发展
新时代中国特色社会主义外交思想
解决区域性整体贫困
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤
处理好工农关系、城乡关系
供给侧结构性改革
全球数据安全倡议
能源革命
法治意识、契约精神、守约观念
人民是历史的创造者,是决定党和国家前