人民是我们党执政的最大底气,是我们共和国的坚实根基,是我们强党兴国的根本所在
英语: The people are our Party\'s greatest strength in governance. They are the solid base of our republic, and the foundation of a well-built Party and a prosperous nation.
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
人民是我们党执政的最大底气,是我们共和国的坚实根基,是我们强党兴国的根本所在英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
法治意识、契约精神、守约观念
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤
供给侧结构性改革
党的全面领导制度
我将无我,不负人民
处理好工农关系、城乡关系
解决区域性整体贫困
各族人民对美好生活的向往
促进中医药传承和开放创新发展
中国力量、中国精神、中国效率
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
百花齐放,百家争鸣
劳模精神
科学理论是我们推动工作、解决问题的“
扶贫同扶志扶智结合
社会保障兜底
开放、透明、包容、非歧视的行业发展生
中国的发展离不开世界,世界的繁荣也需
能源革命
人民是历史的创造者,是决定党和国家前
推动媒体融合发展
新时代中国特色社会主义外交思想
全球数据安全倡议
敢字为先、干字当头