新时代中国特色社会主义基本方略
英语: the basic strategy for developing socialism with Chinese characteristics for a new era
法语: La stratégie fondamentale du socialisme à la chinoise de la nouvelle ère
日语: 新時代の中国の特色ある社会主義の基本方針と策略
韩语: 신시대 중국특색 사회주의의 기본 방략
俄语: Базовая стратегия по развитию социализма с китайской спецификой в новой эпохе
德语: Die Grundstrategie des Sozialismus chinesischer Prägung im neuen Zeitalter
西班牙语: La estrategia básica para desarrollar el socialismo con características chinas para una nueva era
阿拉伯语:
新时代中国特色社会主义基本方略英文翻译例句
折叠
展开
上一篇:中国方案 下一篇:党是最高政治领导力量
相关翻译
折叠
展开
以自然之道,养万物之生
把全体人民共同富裕取得更为明显的实质
全面提升澳门社会综合生活素质
历史发展、文明繁盛、人类进步,从来离不
非关税壁垒
包容和谐增强社会凝聚力
先进工作者
人民是我们党执政的最大底气,是我们共
“五通”
形成全国统一开放、竞争有序的商品和要
“大班额”
抗击非典精神
资源节约型环境友好型社会
应急物资保障体系
推进全面依法治国
既抓思想引导又抓行为规范
在思想上政治上行动上同党中央保持高度
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤
我国发展环境面临深刻复杂变化
要坚持建设德才兼备的高素质法治工作队
西部大开发
既要畅通政府间合作的“主渠道”,也要丰
科技创新引领
构建人类命运共同体