我们愿同所有国家在相互尊重、平等互利基础上和平共处、共同发展,以对话弥合分歧,以谈判化解争端,为世界和平与发展作出共同努力
英语: On the basis of mutual respect, equality and mutual benefit, China stands ready to pursue peaceful coexistence and common development with all countries. We can bridge differences through dialogue, resolve disputes through negotiation, and work toget
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
我们愿同所有国家在相互尊重、平等互利基础上和平共处、共同发展,以对话弥合分歧,以谈判化解争端,为世界和平与发展作出共同努力英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
深入基层、深入一线
扩大内陆沿边开放
西部大开发
全体人民共同富裕
执法部门
提供区域和全球公共产品
正确角色观
我们愿同所有国家在相互尊重、平等互利
大扶贫格局
顶层设计和摸着石头过河的关系
党的领导、人民当家作主、依法治国
《关于加强和改进中央和国家机关党的建
中国市场这么大,欢迎大家都来看看
产业帮扶资金和扶贫小额信贷政策
进一步缩减外商投资准入负面清单
加快国防和军队现代化,实现富国和强军
保持香港、澳门长期繁荣稳定
助推服务贸易数字化进程
加强党对坚持和完善中国特色社会主义制
产教融合
实行高水平对外开放,开拓合作共赢新局
达成区域全面经济伙伴关系协定
推进“一带一路”建设工作领导小组
要坚持以人民为中心