农村承包地“三权”分置改革
英语: rural land contract reform: separation of ownership rights, contractors’ rights and land management rights
法语: La réforme de séparation entre le droit de propriété, le droit de prise en charge forfaitaire et le droit d\'exploitation des terres agricoles prises à forfait
日语: 農村請負地の「三権(所有権・請負権・経営権)分離」改革
韩语: 농촌 청부 토지‘삼권(소유권, 청부권, 경영권)’ 분할 개혁
俄语: Реформирование подрядной сельской земли: разделение права собственности, права на подряд, и права на управление землей
德语: die Verfahren zur
西班牙语: Reforma de los contratos de tierras rurales: separación de los tres derechos (derecho de propiedad, de contratación y de gestión)
阿拉伯语:
农村承包地“三权”分置改革英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
合作应对气候变化
中国特色社会主义法治道路
生态安全体系与生态屏障
废除领导干部终身制
中亚区域经济合作
"一国两制"事业任重道远
坚持和完善统筹城乡的民生保障制度,满
国家治理体系和治理能力现代化
减负、稳岗、扩就业并举
贫困村
和平、安全、开放、合作、有序的网络空
创新是引领发展的第一动力,是建设现代
脱贫攻坚决战决胜之年
防范化解重大风险
新发展观
劳动法律法规体系
树立大家庭和合作共赢理念
坚持和完善党的领导制度体系,提高党科
“十四五”时期经济社会发展主要目标
要坚持统筹推进国内法治和涉外法治
深化供给侧结构性改革
稳步推动金融市场准入
“一府一委两院”监督制度
保证将国家机关的工作置于社会的监督下