持续深化纠四风工作
英语: unremitting efforts to correct the "four forms of decadence" (the practice of favoring form over substance, bureaucratism, hedonism, and extravagance)unremitting efforts to correct the "four forms of official misconduct" (the practice of favoring for
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
持续深化纠四风工作英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
推动媒体融合发展
中国的发展离不开世界,世界的繁荣也需
党的全面领导制度
扶贫同扶志扶智结合
全球数据安全倡议
促进中医药传承和开放创新发展
处理好工农关系、城乡关系
“一国两制”完全行得通、办得到、得人
新时代中国特色社会主义外交思想
人民是历史的创造者,是决定党和国家前
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤
敢字为先、干字当头
能源革命
百花齐放,百家争鸣
供给侧结构性改革
开放、透明、包容、非歧视的行业发展生
社会保障兜底
各族人民对美好生活的向往
科学理论是我们推动工作、解决问题的“
我将无我,不负人民
法治意识、契约精神、守约观念
中国力量、中国精神、中国效率
解决区域性整体贫困
劳模精神