持续深化纠四风工作
英语: unremitting efforts to correct the "four forms of decadence" (the practice of favoring form over substance, bureaucratism, hedonism, and extravagance)unremitting efforts to correct the "four forms of official misconduct" (the practice of favoring for
法语:
日语:
韩语:
俄语:
德语:
西班牙语:
阿拉伯语:
持续深化纠四风工作英文翻译例句
折叠
展开
相关翻译
折叠
展开
不要人夸颜色好,只留清气满乾坤
“五通”
历史发展、文明繁盛、人类进步,从来离不
“大班额”
既要畅通政府间合作的“主渠道”,也要丰
构建人类命运共同体
推进全面依法治国
要坚持建设德才兼备的高素质法治工作队
我国发展环境面临深刻复杂变化
全面提升澳门社会综合生活素质
西部大开发
人民是我们党执政的最大底气,是我们共
把全体人民共同富裕取得更为明显的实质
应急物资保障体系
在思想上政治上行动上同党中央保持高度
抗击非典精神
非关税壁垒
先进工作者
既抓思想引导又抓行为规范
以自然之道,养万物之生
形成全国统一开放、竞争有序的商品和要
资源节约型环境友好型社会
包容和谐增强社会凝聚力
科技创新引领